한국,미국,유럽,일본,홍콩 가수

왕페이 가라오케 我願意(아원의)[북경어](1994년)

왕정문 2008. 3. 8. 11:09

我願意(아원의)

 

 

我願意 워 이엔 이

난 바래요

思念是 一種흔玄的東西 如影 ~隨 行 쓰니엔쓸 이종헌쉬엔더똥시 루잉 쑤에이싱

그리움은 오묘한 것, 그림자처럼 뒤따라오죠.

無聲又息出沒 在心底 轉眼 ~呑沒我在寂寞 裡 우셩요우우시추모짜이씬띠 주안이엔 툰모워짜이지모리

소리도 소식도 없이 마음속에 나타났다가 사라지고, 시선을 돌리면 난 외로움속에 빠져들죠.

我無力抗拒 特別是夜裡 我 想 到無法呼吸 워우리캉취 터비에쓸야리 워~ 샹니따오우화후시

난저항할 힘이 없어요, 특히 밤이되면...워~ 숨이 막힐정도로 당신이 보고 싶어요

恨不能立卽 朝니 狂 奔 去 大聲的告訴 ~ 헌뿌넝리지 차오니쿠앙취 따셩더까오쑤니

당장 당신을 향해 미친 듯 달려가 당신에게 큰소리로 말할수 없음이 속상해요.

我願意爲 我願意爲 我願意爲 忘記我姓名 워이엔이웨이니 워이엔이웨이니 워이엔이웨이니 왕지워씽밍

당신을 위해서라면...당신을 위해서라면...당신을 위해서라면...내 이름도 잊을수 있어요.

就算多一秒 停留 在 懷 裡 失去世界也不可惜 찌우쑤안뚜어이먀오 팅리유짜이니화리 슬취슬지에예부커시

일분만이라도 당신의 품속에서 머물수만 있다면 세상을 다 잃어 버린다해도 미련 같은건 없어요.

我願意爲니 我願意爲니 我願意爲니 被放쥬天際 워이엔이웨이니워이엔이웨이니워이엔이웨이니뻬이팡쮸톈지

당신을 위해서라면...당신의 위해서라면...당신을 위해서라면...하늘 끝까지 쫓겨나도 괜찮아요.

只要 眞心 拿愛與我回應 (我) 什마都願意 즈야오니쩐신 나아이위워후에이잉 (워)션머또우위엔이

당신이 진심어린 사랑으로 날 대해 준다면 (난)뭐든지 할 수 있어요.

什마都願意爲 션머또우위엔이웨이니

뭐든지 해도 좋아요.당신을 위해서라면...

 

왕페이 노래 가사, 해석,북경어 독음 출쳐는

다음까페 :: KOREAN ★ FAYENATICS ::(cafe.daum.net/FAYENATICS)

 

왕페이에 대해서 알고 싶으면 배너를 눌려서 다음까페:: KOREAN ★ FAYENATICS ::(cafe.daum.net/FAYENATICS) 가시면 됩니다.