Britney spears 브리트니 스피어스 Stronger(2000년)
(더 강해졌어)
Ooh hey, yeah
Hush, just stop
(쉿! 멈춰봐)
There’s nothing you can do or say, baby
(네가 말하거나 할 수 있는 게 없어)
I’ve had enough
(난 이미 만족했어)
I’m not your property as from today, baby
(난 오늘부터 너의 소유물이 아냐)
You might think that I won't make it on my own
(넌 내가 내 스스로의 약속을 지킬 수 없다고 생각할지도 모르지)
But now I’m
(하지만 지금의 난...)
+Stronger than yesterday
(어제보다 강해졌어)
Now it’s nothing but my way
(지금 그건 내 길일 뿐이야)
My loneliness ain’t killing me no more
(다시는 죽을 정도로 외롭지 않아)
I.. I’m stronger
(난 강해졌어)
That I ever thought that I could be, baby
(난 내가 생각해왔던 것처럼 될 수 있어)
I used to go with the flow
(난 흐름대로 지내오곤 했지)
Didn’t really care ‘bout me
(나한테 진짜로 관심갖지마)
You might think that I can’t take it, but you’re wrong
(넌 내가 참을 수 없을 거라고 생각할지 모르겠지만 틀렸어)
‘Cause now I’m
(왜냐하면 지금의 난...)
Stronger than yesterday
(어제보다 강해졌어)
Now it’s nothing but my way
(지금 그건 내 길일 뿐이야)
My loneliness ain’t killing me no more
(다시는 죽을 정도로 외롭지 않아)
I.. I’m stronger
(난 강해졌어)
Come on, now
(이리와 지금)
Oh, yeah
Here I go, on my own
(난 내 힘으로 앞으로 나간다)
I don’t need nobody, better off alone Here I go, on my own now
(아무도 필요 없어, 혼자 있는 게 한결 더 나아)
I don’t need nobody, not anybody
(아무도 필요 없어, 아무도)
Here I go, Here I go, Here I go,
(나가신다, 아주 좋아, 나가신다)
Here I go, Here I go, alright,
(나가신다, 아주 좋아, 나가신다)
Here I go, Here I go, Here I go,
(나가신다, 아주 좋아, 나가신다)
Here I go
(밑에해석은 위에~)
*Stronger than yesterday
(어제보다 강해졌어)
It’s nothing but my way
(지금 그건 내 길일 뿐이야)
My loneliness ain’t killing me no more
(다시는 죽을 정도로 외롭지 않아)
I.. I’m stronger than yesterday
(난 어제보다 강해졌어)
Now it’s nothing but my way
(지금 그건 내 길일 뿐이야)
My loneliness ain’t killing me no more
(다시는 죽을 정도로 외롭지 않아)
Now I'm Stronger than yesterday
(지금 난 어제보다 강해져서)
Now it’s nothing but my way
(지금 그건 내 길일 뿐이야)
My loneliness ain’t killing me no more (no more)
(다시는 죽을 정도로 외롭지 않아)
I’m stronger
(난 강해졌어)
브리트니 스피어스 노래가사 해석 출쳐는 다음 까페 베이비 브리트니 지금은 까페가 폐쇄되어서 없어졌습니다.